ともだち

友だち。人生の大切な時間と空間を埋める存在です。
日本語の 友達と、英語の friend は同一なのでしょうか。

英語では、Someone that you know well and like.
とてもよく知っていてしかも好きなナニモノか。
ここで面白いのは、あえて関係代名詞がwho ではなくthatなことです。
友達は人じゃなくてもいいんですね。
friendには、ほかにも、pal とか mate, buddy といういい方もあります。
親友は、close friend だそうです。
たしか学校では、the best friend と習ったと思いますが。
なんとなく親友とはニュアンスが違う気もしますね。

英国圏の国では、気軽に mate! といい
米国圏では、buddy と言ったりします。
仲間的な意味あいですね。

(引用。ケンブリッヂ英英辞典 http://dictionary.cambridge.org)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


*